March 16, 2015

An interview - Makoto Koizumi (Koizumi Studio) ...

One of the reasons we set up AAA was to share the stories and ides of the people behind the scenes who spend so much time and energy crafting the objects we love. We would love to impart with you what excites them, motivates them and drives them to create these treasures that bring us a little joy to our daily lives.
And so the stories begin...

 

Story #1 Makoto Koizumi (Co/founder & designer of Koizumi Studio design company)

The Koizumi Studio is renowned in Japan for quality lifestyle products headed by the multi award winning Makoto Koisumi. Famous for his minimal, reduced aesthetic and considered functionality he has fast become one of Japan’s  favourite sons. With a selection of traditional, humble materials such as porcelain, wood and cast-iron Makoto’s diligent process and exceptional eye breaths new life into a rich heritage of Japanese craft.

"I take responsibility to draw each single line to search for its reason to be there
 
What an appropriately inspirational person to introduce to our fans ! Hope you enjoy ! ... 

 
Koizumi design - http://aaaselect.co/collections/kitchen/koizumi-design
Q&A

 

_______
 
Q, What is the single hardest task you have to do as part of your process?
製品を製作するにあたって一つだけ困難な過程をあげるとしたらそれは何ですか?
A, It’s not really the hardest task, but my emphasis is on keeping designing and producing products I am really proud of. It’s important to create with a sense pride. 
困難という訳ではありませんが、一番大切にしているところは、つくり手が誇りをもって「つくりたい」と思えるものづくりができる環境づくりです。
_______
Q, Please describe your favourite tool used in your work. / Is there anything you couldn't craft without in your workspace?
仕事をする上で愛用している道具はどのようなものです。また、仕事場(環境)でこれは欠かせないというものはありますか?
A, Color-pencils. I can’t add dimension to my design without them.  

色鉛筆。立体的なデザイン作業には欠かせません。小さな試作工房を持っていますので、その環境。また、自分のデザインを伝えるお店も併設していますので、ここも大事です。

________

Q, How do you know when a piece is finished?

作品が完成した事をどのように知りますか?

A, When I feel 'this is it'. 
全ての形が腑に落ちたとき。
________
Q, When gazing on a newly completed your products, do you still get the same sense of joy and satisfaction now as you did when you first started.
新しく完成した作品を見たとき、仕事を始めた時と変わらない気持ちをそこに持っていますか?
A, Yes, I do.
持っています。
________
Q, Would you describe your process as starting with simple forms and adding detail, or is more a case of striping away the detail to reveal a more simple form?
新しく完成した作品を見たとき、仕事を始めた時と変わらない気持ちをそこに持っていますか?
A, It’s definitely adding …. I take responsibility to draw each single line to search for its reason to be there .
持っています。なぜなら変わらない気持ちを持てる相手としか仕事をしません。
________
 
Q, Have you always loved the craft ? Is there a moment when you realised this is what you wanted to dedicate your life to? 
昔から,もの作りが好きでしたか?それが自身の生活に欠かせない(没頭したい)と思う瞬間はありますか?
 
A, I’ve always been interested in porcelain ( before I produced anything ). People use porcelain to create functional items, I’m really excited by this. I think it’s a great material for making products that are essential for daily life which is why I’m attracted to it. 
特に電柱の碍子(白磁)に興味がありました。碍子は用途から生まれた必然的な形です。自分のデザインも必然的な形を模索していますので共感します。
_______
 
Q, What are your go-to magazines or blogs?
閲覧する雑誌やブログはありますか?あれば教えて下さい。
 
A, I don’t have them.
特にありません。
_______
 
Q, Having your Koizumi studio products seen on someone who would make you the proudest?
どなたかのお家でご自身の作品を目にする事があるとしたら、どこ(だれの)にある事が一番誇りに思えますか?
 
A, The people who contributed to my production.  The maker’s house.
その製品を作っているメーカーの人達。
________
 
Q, If you had to pick one, what is the single most thoughtful gift you have ever been given?
もしひとつ選ぶなら、これまでプレゼントされたなかで1番感動した物は何ですか?
A, Industrial vacuum, given to me by my staff.
スタッフから贈られた工房用の集塵機。
________
 
Q, Who would you most like to collaborate with?
コラボレーションしたい(職人、デザイナー、会社)方はいらっしゃいますか?
 
A, Le Corbusier
過去の人物になりますが、ル・コルビジェ。
________
 
Q, Do you have a product of your own from which you draw inspiration?
自身の所有物で、インスピレーションを受けた、または受ける作品はありますか?
 
A, I own many vintage tools and goods. I’m always moved when I found the reason they have been loved  and popular for long long time.  
古道具がいくつもあります。古道具として残ってきた理由を紐解くごとに、感銘を受けます。
________
 
Q, Is there an artist you admire who provides motivation to your work?
モチベーションを持続するための理想または尊敬している人はいますか?
 
A, My long term clients and contractors are the ones I respect.  I’ve been working hard to do my role as a designer to keep up with them.
持続して関わっている人たちは皆尊敬できる人たちです。その人たちの為にデザインという立場で役に立つため日々鍛錬をしています。
________
 
Q, Are you living your dream job?
夢の仕事に就いていますか? 
 
A, I’m not sure yet, but I’m working towards it. 
まだわかりませんが、努力はしています。
________
  
Shitaku set (porcelain) - http://aaaselect.co/collections/kitchen/products/koizumi-design-shitaku-set-shitaku
Butter case (porcelain) - http://aaaselect.co/collections/kitchen/products/koizumi-studio-shitaku-butter-case-shitaku 
Koizumi studio iron Kettle - http://aaaselect.co/collections/kitchen/products/koizumi-design-tetu-kattle-cast-iron
Tape cutter - http://aaaselect.co/collections/living-room/products/koizumi-design-tetu-tape-cutter-cast-iron